澳门皇冠金沙网站

细节对比,西游在别处

九月 16th, 2019  |  明星八卦

1:13年5月在豆瓣发表了一篇个人日记《微信时代的文艺爱情》,就想抒发一下我们这群痛苦的装逼,严肃的奋斗的文艺青年的心声,有朋友推荐给了顾长卫老师,他看到一半,就给我打电话,决定改编成电影,这就是微爱的前世,所以一切关于微爱是给腾讯打广告的说法,可以灰飞烟灭了,微信是我们生活的必需品,他们无需广告。
2:微爱的每一个人物,都有我和我朋友的影子,文艺圈给了我们梦,也给了我们噩梦,追梦的心酸,有些人感同身受,有些人嗤之以鼻,我们的装逼,我们的奋斗,我们的无奈,我们的执着,我们的小善良都在微爱里,放过一个有梦的文艺青年,你也许就是仁慈的上帝。
3:微爱的主线是围绕电影投资展开的,圈内人也许明白中国的电影市场就是这么疯狂,这是一个真实的中国电影生态环境,微爱没有乱炖剧情,而是把该说的都说出来。
4:综合了一下评分,新浪微博9.4,其他网站也在7分以上,综合评分也在6分以上,在豆瓣潜伏了6年,第一部电影作品也是从豆瓣出来的,爱豆瓣,感恩豆瓣,不管微爱在豆瓣的评分多少,一如既往把豆瓣当成自己心灵港湾。
5对于顾老师这次让人惊讶的转型,请冷静的看待,记得第一次和顾长卫老师讨论我那个小说,他说,这是你们真实的生活吗,我说,是的。他说,那我们就把你们这一代年轻人的生活呈现出来。一个前辈,放低姿态,诚恳的把我们的故事讲出来,他值得我尊敬。

《中国合伙人》难免令人想起《社交网络》,两部电影无论是形式还是内容都有诸多相似之处。

     1
     昨日夜里,在网上搜索有关《大话西游》的网站,结果是检索出78个。
     人们一定是太爱《大话西游》了。
     再输入一个叫“周星弛”的关键词,结果查出了155个。
     这个周星弛一定欠了大家很多钱。

1,都根据真人真事改编,讲述一个青年人从校园起步的创业历程,以及与两个合伙人之间分分合合的关系。都具有传记片性质,展现了一个著名企业的创建过程及企业文化。成功的很大一部分原因是创业者的敢为天下先。

     《大话西游》在内地传唱经年,仍方兴未艾,更有人希望它传唱一万年。
     《大话西游》在香港上映不久,我在广州就租了录象带看了一遍,当时觉得剧情很乱,虽然也大笑,也为煽情的结尾而恻然。不久在《电影双周刊》上看到消息,说此片与王家卫的《堕落天使》一起去柏林电影节参展,香港影评人庞奴说,《大话西游》才是香港年度的最佳电影。我当时吓了一跳,庞奴是从不用理论概念或大话吓人的,他下得出这么狠的结论,一定有他的道理。
     以后再看数遍,每遍都看到了新的笑料,新的意味。毛主席说,不看四遍《红楼梦》,就没有发言权,《大话西游》也是这样,而且,这么耐看的电影也不多见了。
     以后我就在争论中向别人推荐《大话西游》,发现文化人对香港电影的敌意不小,不过,在逆论中坚持,有时也会成为一种乐趣。
     现代什么都快,河东转河西的时间,三年就够了。现在我身边到处游荡着“大话迷”,听了满耳朵的“一万年”。一部电影能如此得势,只怕找不出第二个例子。这样我就有了点戒心,人们都喜欢生活在“别处”,如今“别处”已逼在了眼前,难免想要搬家。
     我要搬到另一个“别处”来看《大话西游》了。

2,都用开场约五分钟的段落交代了创业的原始动机:一个是因为想出国没出成,另一个是因为想泡妞没泡成、想进兄弟会没进成,成东青和扎克伯格的事业都起源于失败。成东青这个口语闹太套最终成了留学教父,扎克伯格这个社交障碍者最终创建了最大的社交网站。双方对话以快切镜头完成,干脆利落地表达出他们在追梦的道路上碰了钉子。

     2
     其实这个《大话西游》是我那时交给你,然后你现在又交给我,而我从来没有把真正的《大话西游》交给你,你明白吗?
     我明白了,你神经病。

3,成东青是土鳖,扎克伯格是书呆子,两人的成功都具有传奇色彩。然而他们有另一面专长,在事业起步阶段起了关键作用:一个擅长记单词,另一个擅长写程序。他们在跟女人和哥们联络感情上则显得很低能。

     在《大话西游》诞生的香港,并没有形成声势浩大的“大话热”,虽然他们也推崇周星驰。香港影评人称周星驰真正代表香港电影,因为他是唯一一个用“香港话”演绎剧情的演员。无论官话还是文学语言,都因标准化而丧失了口语或方言中许多活色生香的东西,所以我们会觉得王朔的京腔小说比普通话小说更有生气和趣味。作为语言大师的张爱玲,用京腔翻译吴语的《海上花》,在传达神韵时,一样感到捉襟见肘。
     我以前看的《大话西游》都是粤语版的,后来见网上流传的台词都似是而非,又找来一张国语版,看后大吃一惊,原来两个版本在裁剪上都有不同,惶论语言风格了。国语版不仅略掉了不少笑料,而且原版许多自然的地方,变成国语后就显得拿腔拿调。说到这里我要声明,我只是一个熟悉粤语的人,我的母语是普通话。
     原来使广大“大话迷”得“妄语症”的并不是周星驰,而是台湾的配音者石班瑜。(得承认,他已配得相当好了。)正如影响中国现代文学语言风格的,根本不是外国的大师,而是翻译家一样。
     从这个角度说,广大的内地影迷从没有看过真正的《大话西游》,听过香港人引以为豪的周星驰“无厘头”话语。

4,成东青和扎克伯格都有一个在专业和眼界上比自己强的搭档,并且都是这个搭档最早启发了他们创业的念头。于是成东青开始办培训班,扎卡伯格开始对比女生照片。两个得力助手都很有商业头脑,擅长整体规划。

澳门皇冠金沙网站,     3
     爱一部电影需要理由吗?。不需要吗?需要吗?

标签:

Your Comments

近期评论

    功能


    网站地图xml地图